2009年100家最合適工作的公司(可點入直接連結)
Top 10 of 100
Rank | Company | Job growth | U.S. employees |
---|---|---|---|
1 | NetApp | 12% | 5,014 |
2 | Edward Jones | 9% | 34,496 |
3 | Boston Consulting Group | 10% | 1,680 |
4 | Google | 40% | 12,580 |
5 | Wegmans Food Markets | 6% | 37,195 |
6 | Cisco Systems | 7% | 37,123 |
7 | Genentech | 5% | 10,969 |
8 | Methodist Hospital System | 1% | 10,535 |
9 | Goldman Sachs | 2% | 14,088 |
10 | Nugget Market | 22% | 1,536 |
那就先來膫解為何NetApp會成為2009年榜首的原因吧!
1. NetApp
Rank: 1 (Previous rank: 14)
第一名的NetApp, 去年為第14名 (大躍進喔~)
What makes it so great?
到底是甚麼讓這間公司成為頂尖的公司?
Employee enthusiasm for the legendary egalitarian culture helped catapult NetApp to No. 1 after six years on our list.
因為該公司傳奇性的平等主義文化, 讓員工的熱誠幫助NetApp, 在我們名單上的六年後, 崛起成為第一名
Typical of its down-to-earth management ethos, NetApp early on ditched a travel policy a dozen pages long in favor of this maxim: "We are a frugal company. But don't show up dog-tired to save a few bucks. Use your common sense." Rather than business plans, many units write "future histories," imagining where their business will be a year or two out.
該公司具備典型務實的經營理念, NetApp在早先拋棄十幾頁的旅遊政策, 證明他們的座右銘:
And the benefits are tops: five paid days for volunteer work, $11,390 adoption aid, and autism coverage -- used by 43 employees since 2006 at a cost of $242,452. The company has gained market share during the slump, hasn't had layoffs, and has more than $2 billion in cash on hand to help it ride out the global financial crisis.
因為該公司傳奇性的平等主義文化, 讓員工的熱誠幫助NetApp, 在我們名單上的六年後, 崛起成為第一名
Typical of its down-to-earth management ethos, NetApp early on ditched a travel policy a dozen pages long in favor of this maxim: "We are a frugal company. But don't show up dog-tired to save a few bucks. Use your common sense." Rather than business plans, many units write "future histories," imagining where their business will be a year or two out.
該公司具備典型務實的經營理念, NetApp在早先拋棄十幾頁的旅遊政策, 證明他們的座右銘:
我們是一間樸實的公司, 但不代表我們會累得像狗一樣, 只為了去減省點小錢, 用用常識吧!許多事業單位在擬訂計畫時,寫的並非商業計畫, 而是"未來規劃", 想像他們一兩年後的工作.
And the benefits are tops: five paid days for volunteer work, $11,390 adoption aid, and autism coverage -- used by 43 employees since 2006 at a cost of $242,452. The company has gained market share during the slump, hasn't had layoffs, and has more than $2 billion in cash on hand to help it ride out the global financial crisis.
而公司的最好的地方在於: 可當5天志工且公司照樣付薪水, 美金1,1390的領養補助, 以及自閉症保險補助--自2006年起, 該公司已在43個員工身上花費美金242,452元. 這間公司在經濟蕭條時, 不但市佔率提升, 且更沒有資遣員工, 而是運用超過20億美金的現金, 來幫助度過全球金融危機.
Employees | |
---|---|
U.S. employees 美國員工 | 5,014 |
Employees outside U.S.非美國員工 | 2,839 |
Jobs | |
---|---|
New jobs (1 year) 新工作(1年) | 528 |
% job growth (1 year)新工作成長率(1年) | 12% |
% voluntary turnover 志工周轉率 | 9% |
Applicants 申請員工數 | 45,898 |
No. of job openings (as of Jan. 13, 2009)新職缺 | 55 |
Pay薪資 | Avg. annual pay* 平均年薪資 |
---|---|
Most common job (salaried):工作(正式員工) Member Technical Staff, Software 4 第4級的技術及軟體工程師 | $134,716 |
Most common job (hourly): 工作(時薪員工) Executive Assistant 1 第一級的執行助理 | $88,525 |
Benefits 福利 | |
---|---|
Paid sabbaticals 有薪休假 | No |
Onsite child care 定點嬰兒托育 | No |
Health 健康 | |
---|---|
100% health-care coverage 百分之百健康保險 | No |
Onsite fitness center 健身中心 | Yes |
Subsidized gym membership 健身中心會員費補貼 | Yes |
Work-life 工作生活 | |
---|---|
Job sharing program 工作分攤計畫 | Yes |
Compressed workweek 壓縮工作天 | Yes |
Telecommuting 通勤 | Yes |
Diversity多元化 | |
---|---|
% minorities 少數種族比例 | 34% |
% women 女性比例 | 24% |
Has nondiscrimination policy that includes sexual orientation? 包含性向的不歧視政策? | Yes |
Offers domestic partner benefits for same-sex couples? 提供同居或同性伴侶福利 | Yes |
Professional training 專業訓練 | |
---|---|
Salaried employees (hrs./yr.): 正職員工(小時/年) | 264 |
Hourly employees (hrs./yr.): 時薪員工(小時/年) | 264 |
沒有留言:
張貼留言